Le Cantique des Cantiques, aux éditions Diane de Selliers

Texte d’amour mystique, hymne à l’amour charnel, grandiose métaphore poétique de l’amour divin, ce poème, entré dans le corpus biblique au IIIe siècle, émeut, fascine et interpelle. Il nourrit les interprétations de la Tora : le Talmud (IIe siècle avant notre ère – VIe siècle après), le Midrach Rabba et le Zohar (XIIIe siècle). Il a suscité des commentaires infinis chez les exégètes juifs, chrétiens et les grands érudits. Pourquoi ce poème a-t-il survécu ? Comment est-il entré dans le corpus biblique ? Quel mystère recèle-t-il ? Et comment le lire ?

Je suis fascinée par le Cantique des Cantiques, hapax dans un corpus biblique qui ne m’émeut guère ni n’excite beaucoup mon imaginaire. Or il se trouve que, justement, j’étais toute à un texte où le Cantique avait sa place lorsque j’ai reçu cette merveilleuse édition, bien plus complète que celle dont je disposais. Magie de la synchronicité, qui ne cesse de m’émerveiller.

A la place centrale, le texte lui-même, en quatre langues : l’hébreu avec la Biblia Hebraica Stuttgartensia, le grec avec la Septante, le latin avec la neo-vulgate, et quatre traductions françaises choisies de manière à représenter les versions utilisées par les différentes communautés religieuses : la Bible de Jérusalem (pour la tradition catholique), la Bible Segond (pour la religion protestante), la Bible du Rabbinat (pour le judaïsme) et la Bible de Chouraqui (universelle).

De quoi se plonger, donc, directement au cœur du texte et de ses langues. Même si on ne maîtrise pas les trois langues anciennes reproduites, c’est tout de même un plaisir infini de les avoir sous les yeux, de les parcourir, d’en capter la magie, de remonter aux origines du texte, tout comme il est fascinant de comparer les traductions, chaque mot étant pesé, et le sens jaillissant de l’ensemble.

Mais le lecteur, ici, n’est pas laissé seul avec le texte, et cette édition vaut particulièrement pour son très riche appareil critique dont émerge la multiplicité des sens et des lectures.

Jean-Christophe Saladin, dans son introduction « la tradition des Bibles polyglottes », interroge le problème de l’intégration du Cantique au corpus biblique et réfléchit sur l’aventure éditoriale des bibles polyglottes à la Renaissance.

Mais c’est surtout son deuxième article, « Une poésie érotique religieuse« , qui m’a passionnée et a profondément nourri ma réflexion : partant des origines du Cantique, notamment orientales, et son intertextualité, il évoque les différentes pistes du poème, avec notamment un fascinant développement sur le Mariage Sacré. Cet article a confirmé une intuition que j’avais sur certains éléments, et j’en suis plus que ravie.

Marc-Alain Ouaknin de son côté nous invite dans le travail herméneutique et les traductions. Dans « Un doux éclat de lire », il nous dévoile quelques mystères de la langues hébraïques et les principes qui président à l’interprétation des textes.

Dans « la danse des mots » il choisit sept mots emblématiques du Cantique et confronte les différentes traductions, leurs différences et leurs nuances, et nous fait prendre conscience, de manière vertigineuse, de l’infini des possibles, tant chaque racine déploie des infinités de sens possibles, faisant écho à d’autres textes bibliques.

Enfin, dans « L’ivresse des parfums« , il montre comment le poème peut être rapproché d’un traité de parfumerie.

Riche, érudite, vertigineuse, exigeante, cette édition est indispensable à tous ceux qui s’intéressent au Cantique des Cantiques mais aussi, plus largement, à l’exégèse des textes sacrés. Elle n’en épuise pourtant pas le sens, car il est inépuisable, mais propose des pistes à la réflexion et à la rêverie que l’on soit religieux, ou non !

Cantique des Cantiques – Sept lectures poétiques (lien affilié)
Diane de Selliers, 2016

14 réponses à « Le Cantique des Cantiques, aux éditions Diane de Selliers »

  1. Avatar de EVA

    j’aime beaucoup le Cantique des Cantiques, et ce livre a l’air magnifique et bien documenté, je note!

    J’aime

    1. Avatar de Caroline Doudet (L'Irrégulière)

      Ah oui, tu apprendras plein de choses !

      J’aime

  2. Avatar de keisha41
    keisha41

    Ah ça me plairait bien! Selon les versions (en français, hein!) rien que le nombre de personnages varie.

    J’aime

  3. Avatar de Petites Pièces d’amour, de Habashli Kunzeï | Cultur'elle

    […] son d’une voix. Celle d’un homme, celle d’une femme : cela peut faire penser au Cantique des Cantiques. C’est, en tout cas, une très belle célébration de la jouissance et de l’amour, […]

    J’aime

  4. Avatar de L’Érotisme sacré à Sumer et à Babylone, de Jean Bottéro et Samuel-Noah Kramer | Cultur'elle

    […] dans des sociétés marquées par le judeo-christianisme, même si on en trouve des traces dans le Cantique des cantiques  (et dans les Evangiles mais étrangement on en parle […]

    J’aime

  5. Avatar de Chant d’amours, de Claire Barré : les noces mystiques de la chair et de l’âme – Cultur'elle

    […] Barré, celui-ci est profondément mystique voire gnostique ; comme un long poème aux accents de Cantique des Cantiques, il intègre la puissance libératoire de l’érotisme sacré, celle qui unit. La puissance […]

    J’aime

  6. Avatar de Les murmures de l’amour, de François Solesmes : la religion d’aimer – Cultur'elle

    […] Cantique des cantiques contemporain, ce texte est d’une beauté éblouissante et fulgurante. J’avais envie de tout souligner, de tout noter, de tout apprendre par cœur. C’est un long poème qui fait effraction dans l’âme, l’ouvrant en grand pour laisser passer la lumière : chaque mot, chaque lettre, chaque virgule résonne — au point que j’ai eu parfois l’impression de me consumer, de manquer d’air, d’être déployée, au point de pleurer parfois. Non que ce soit triste, au contraire : c’est, beau, c’est vivant, vibrant. Il y a dans ce texte à la fois poétique, métaphorique, spirituel et charnel, délicatement érotique (certains passages m’ont réellement donné très chaud), aérien et grave, lumineux, de sublimes pages sur le baiser, le corps féminin qui se déploie en métaphores florales et aquatiques, l’extase. Ici, l’amour est hissé à hauteur de religion — la seule qui vaille ! […]

    J’aime

  7. Avatar de Les livres de ma vie… #2 – Cultur'elle

    […] je terminerai avec le Cantique des Cantiques, le seul livre de la Bible qui me touche et je ne crois pas l’avoir découvert au […]

    J’aime

  8. Avatar de Petites Pièces d’amour, de Habashli Kunzeï – Caroline Doudet

    […] Les sens s’invitent, c’est une véritable fête : les couleurs, les odeurs, les goûts, la douceur d’une peau, une robe qui s’ouvre, un sexe qui se dresse, le son d’une voix. Celle d’un homme, celle d’une femme : cela peut faire penser au Cantique des Cantiques.  […]

    J’aime

  9. Avatar de L’Érotisme sacré à Sumer et à Babylone, de Jean Bottéro et Samuel-Noah Kramer – Caroline Doudet

    […] dans des sociétés marquées par le judeo-christianisme, même si on en trouve des traces dans le Cantique des cantiques  (et dans les Evangiles mais étrangement on en parle […]

    J’aime

  10. Avatar de Chant d’amours, de Claire Barré : les noces mystiques de la chair et de l’âme – Caroline Doudet

    […] Barré, celui-ci est profondément mystique voire gnostique ; comme un long poème aux accents de Cantique des Cantiques, il intègre la puissance libératoire de l’érotisme sacré, celle qui unit. La puissance […]

    J’aime

  11. Avatar de Les murmures de l’amour, de François Solesmes : la religion d’aimer – Caroline Doudet

    […] Cantique des cantiques contemporain, ce texte est d’une beauté éblouissante et fulgurante. J’avais envie de tout souligner, de tout noter, de tout apprendre par cœur. […]

    J’aime

  12. Avatar de La religion de l’amour, de Rûmî – Caroline Doudet

    […] Ce qui est éblouissant dans cette œuvre où l’amour est élevé au rang de religion, c’est que même s’il s’agit d’un amour purement spirituel, Agapè, l’amour des âmes, c’est avec les mots d’éros, l’amour physique qu’il se dit, et le texte est empreint non seulement d’une sensualité débordante, celle des odeurs, des couleurs et des lumières, du goût du miel, du vin et des baisers, mais même d’érotisme, et tout cela n’est pas sans rappeler le Cantique des cantiques. […]

    J’aime

Répondre à Caroline Doudet (L’Irrégulière) Annuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Je suis Caroline !

Portrait plan américain d'une femme châtain ; ses bras sont appuyés sur une table et sa maingauche est près de son visage ; une bibliothèque dans le fond

Bienvenue sur mon site d’autrice et de blogueuse lifestyle, sur lequel je partage au quotidien ma manière poétique d’habiter le monde !